TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cytology
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multipotent adult progenitor cell
1, fiche 1, Anglais, multipotent%20adult%20progenitor%20cell
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MAPC 1, fiche 1, Anglais, MAPC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- multipotential adult progenitor cell 2, fiche 1, Anglais, multipotential%20adult%20progenitor%20cell
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
While developing MSC [mesenchymal stem cell] cultures, Dr. Verfaillie's group identified multipotent adult progenitor cells, which have been termed "MAPC", that can be cultured from human, mouse and rat marrow, differentiate at single cell level into most mesodermal cell types [as well as into] functioning neuroectoderm-like and hepatocyte-like cells, and contribute to many if not all somatic tissues when injected in the blastocyst. 1, fiche 1, Anglais, - multipotent%20adult%20progenitor%20cell
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- multi-potential adult progenitor cell
- multi-potent adult progenitor cell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cytologie
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cellule progénitrice adulte multipotente
1, fiche 1, Français, cellule%20prog%C3%A9nitrice%20adulte%20multipotente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- MAPC 1, fiche 1, Français, MAPC
voir observation, nom féminin
- cellule progénitrice adulte multipotentielle 2, fiche 1, Français, cellule%20prog%C3%A9nitrice%20adulte%20multipotentielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une découverte importante a été rapportée en 2002 : l'isolement à partir de moelle osseuse, de cellules progénitrices adultes multipotentes, les MAPC (multipotent adult progenitor cells). Ces cellules peuvent être cultivées pendant plus de 80 générations sans signe de sénescence [vieillissement biologique] et restent aptes à se différencier en pratiquement tous les types cellulaires (cellules nerveuses, du muscle, du foie, du pancreas [...] 3, fiche 1, Français, - cellule%20prog%C3%A9nitrice%20adulte%20multipotente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MAPC : Même si cette abréviation est tirée de l'anglais, elle est largement utilisée en français. 4, fiche 1, Français, - cellule%20prog%C3%A9nitrice%20adulte%20multipotente
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cellule progénitrice multipotente adulte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anise essential oil 1, fiche 2, Anglais, anise%20essential%20oil
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- huile essentielle d'anis
1, fiche 2, Français, huile%20essentielle%20d%27anis
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aceite esencial de anís
1, fiche 2, Espagnol, aceite%20esencial%20de%20an%C3%ADs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Indian tree duck
1, fiche 3, Anglais, Indian%20tree%20duck
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Indian whistling duck 1, fiche 3, Anglais, Indian%20whistling%20duck
correct, voir observation
- lesser tree duck 1, fiche 3, Anglais, lesser%20tree%20duck
correct, voir observation
- lesser whistling duck 1, fiche 3, Anglais, lesser%20whistling%20duck
correct, voir observation
- lesser whistling teal 1, fiche 3, Anglais, lesser%20whistling%20teal
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, fiche 3, Anglais, - Indian%20tree%20duck
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 3, Anglais, - Indian%20tree%20duck
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dendrocygne siffleur
1, fiche 3, Français, dendrocygne%20siffleur
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, fiche 3, Français, - dendrocygne%20siffleur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dendrocygne siffleur : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - dendrocygne%20siffleur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 3, Français, - dendrocygne%20siffleur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- job description
1, fiche 4, Anglais, job%20description
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- JD 2, fiche 4, Anglais, JD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- work description 3, fiche 4, Anglais, work%20description
correct
- position description 4, fiche 4, Anglais, position%20description
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A formal specification of the duties and responsibilities attached to a job ... 5, fiche 4, Anglais, - job%20description
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
work description: designation used in the Universal Classification Standard. 6, fiche 4, Anglais, - job%20description
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
job description; JD: designations standardized by NATO. 7, fiche 4, Anglais, - job%20description
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- description de poste
1, fiche 4, Français, description%20de%20poste
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- JD 2, fiche 4, Français, JD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- description de travail 3, fiche 4, Français, description%20de%20travail
correct, nom féminin
- description d'emploi 4, fiche 4, Français, description%20d%27emploi
correct, nom féminin
- description des fonctions 5, fiche 4, Français, description%20des%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
description de travail : désignation utilisée dans la Norme générale de classification. 6, fiche 4, Français, - description%20de%20poste
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
description de poste; JD : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 4, Français, - description%20de%20poste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Contratación de personal
- Trabajo y empleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- descripción de cargo
1, fiche 4, Espagnol, descripci%C3%B3n%20de%20cargo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- descripción del puesto de trabajo 2, fiche 4, Espagnol, descripci%C3%B3n%20del%20puesto%20de%20trabajo
correct, nom féminin
- descripción de puesto 1, fiche 4, Espagnol, descripci%C3%B3n%20de%20puesto
correct, nom féminin
- descripción de las funciones 3, fiche 4, Espagnol, descripci%C3%B3n%20de%20las%20funciones
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- church parade
1, fiche 5, Anglais, church%20parade
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rassemblement pour service religieux
1, fiche 5, Français, rassemblement%20pour%20service%20religieux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rassemblement à l'église 2, fiche 5, Français, rassemblement%20%C3%A0%20l%27%C3%A9glise
nom masculin
- messe militaire 2, fiche 5, Français, messe%20militaire
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rassemblement pour service religieux : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - rassemblement%20pour%20service%20religieux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- induced psychotic disorder
1, fiche 6, Anglais, induced%20psychotic%20disorder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A delusion [which] develops (in a second person) in the context of a close relationship with another person, or persons, with an already established delusion (the primary case). 3, fiche 6, Anglais, - induced%20psychotic%20disorder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trouble psychotique induit
1, fiche 6, Français, trouble%20psychotique%20induit
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Survenue d'idées délirantes (chez une deuxième personne) dans le contexte d'une relation étroite avec une ou plusieurs personnes, ayant déjà des idées délirantes avérées. 2, fiche 6, Français, - trouble%20psychotique%20induit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wedge mark
1, fiche 7, Anglais, wedge%20mark
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Defect on the edge of a roll where the web is crushed and often cracked in a localized area, due to wedges being used to separate adjacently wound rolls that were subject to interweaving. 1, fiche 7, Anglais, - wedge%20mark
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marque de coin
1, fiche 7, Français, marque%20de%20coin
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Industries - General
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- difficult area
1, fiche 8, Anglais, difficult%20area
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industries - Généralités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- secteur difficile
1, fiche 8, Français, secteur%20difficile
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une gamme de filtres en fibres métalliques a été mise au point [...] Ces nouveaux produits couvrent tous les besoins de filtration de l'industrie des polymères. Ils s'appliquent également dans d'autres secteurs difficiles comme la récupération des composants chimiques et de catalyseurs, les filtres pour générateurs dans les airbags, la filtration haute efficacité, les évents pour installations nucléaires [...]. 1, fiche 8, Français, - secteur%20difficile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- European Cultural Data Bank
1, fiche 9, Anglais, European%20Cultural%20Data%20Bank
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Banque européenne de données culturelles
1, fiche 9, Français, Banque%20europ%C3%A9enne%20de%20donn%C3%A9es%20culturelles
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans AMICUS 2, fiche 9, Français, - Banque%20europ%C3%A9enne%20de%20donn%C3%A9es%20culturelles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Banco Europeo de Datos Culturales
1, fiche 9, Espagnol, Banco%20Europeo%20de%20Datos%20Culturales
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Aspide
1, fiche 10, Anglais, Aspide
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Aspide missile 2, fiche 10, Anglais, Aspide%20missile
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Short-range surface-to-air missiles typically now up to ten kilometres have been the recipients of spectacular improvements, notably in optronics and speed which have brought systems such as the Crotale NG, the Rapier, the Barak and certainly the Aspide, on the threshold of the medium-range category. 1, fiche 10, Anglais, - Aspide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Aspide
1, fiche 10, Français, Aspide
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- missile Aspide 2, fiche 10, Français, missile%20Aspide
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La frontière n'est pas nette entre les missiles à courte portée et les missiles à moyenne portée. Les premiers, dont le domaine de tir est aujourd'hui de l'ordre de 10 km, ont fait de tels progrès notamment en matière d'optronique et de vitesse, que certains modèles comme le Crotale NG, le Rapier, le Barak et aussi l'Aspide, talonnent leurs homologues de la catégorie supérieure. 1, fiche 10, Français, - Aspide
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :